Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In years to come: Will write endless versions of her autobiography.
The longest phase in the process saw endless versions of a story assembled and dismantled.
"It's wonderful; I did not expect this," said Susan Faber, 71, her maternal grandmother, taking in the scene of families holding signs, preschoolers waving miniature American flags and seemingly endless versions of "Go, Aly" and "We love you, Aly" cheers.
And if she seems to sell endless versions of the same romance to the same readers, perhaps that's because she has refined the art of glam-dropping to a science.
TV ads use heroic images of the past to promote Kentucky Fried Chicken, Xiao Ling is transformed from an artist into a copyist turning out endless versions of a Van Gogh self-portrait, and Pierre's apartment is being requisitioned for ruthless urban development.
To me it seems obvious that we should have new themes for the stories, and not (as in the UK) endless versions of a small number of stories.
Similar(52)
And then came an endless version of the Stylistics' "People Make the World Go Round," a protest tune worth celebrating, but probably not as bland mounting for long, perfunctory solos.
Over the years I had been the recipient of endless cover versions of branded toys – knock-off versions of Barbie, Caran d'Ache and Ladybird – and this Mary Poppins looked distinctly counterfeit too.
It's not just the endless cover versions of Mack the Knife (by Louis Armstrong, Frank Sinatra or Sting) that have kept the work alive.
But if they never strayed far from their signature layered vocals, neither did they cheat with endless cover versions or pad things out with ballads.
In Yankee land I'll took my stand, Nor lib no die in Dixie Soldiers on both sides wrote endless parody versions of the song.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com