Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Then all of a sudden, out of the endless quiet, there comes a deep and ominous boom-boom-boom.
I cycled, mopeded, drove and walked endless quiet French A roads, forest tracks and open paths across the fields.
The bald summit gives views stretching from the very English Cotswolds to the very Welsh Black Mountains, endless quiet miles of pastoral patchwork between them.
On a more mundane level, the standard cliche is that Canberra is "boring", with its endless quiet low-rise suburban streets, and its empty city thoroughfares.
Similar(56)
Many landscape specialists followed in his footsteps.... Their work shows the wide, endless space, the quiet and the wildness".
And despite the internal self-discipline which each community practised strongly discouraging marriage outside the group, for example—such cities offered endless opportunities for quiet defiance.
Follow Jeff Leavell on InstagraMy
After a couple of days at the estancias, even the most tightly wound city slicker will be lulled into the quiet pace and endless beauty of the pampas.
Or is it the quiet of an endless desert abruptly punctuated by the echo of an improvised explosive device and a whimper for morphine from a man who was just doing his job?
She leaves his favorite foods at his grave house and pities him the way she hadn't dared in life for fear he'd get the better of her, though she wondered why that had ever mattered, now, without him in the simple quiet of her endless life.
She leaves his favorite foods at his grave house and pities him the way she hadn't dared in life for fear he'd get the better of her, though she wondered why that had ever mattered, now, without him in the simple quiet of her endless life... View Article By David Remnick By Jelani Cobb By Jia Tolentino By Robin Wright By Sam Knight By David Remnick By Jelani Cobb By Jia Tolentino By Robin Wright.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com