Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
It offered endless layers of contrasting flavour that was deployed delicately but confidently.
All this is visible behind — and sometimes obscured by — seemingly endless layers of white chain-link fencing.
And he knows the answer: no more tenure, no more endless layers of bureaucracy, no more traditional curriculum.
The real waste is in the endless layers of administrative costs in the health insurance companies, the salaries paid the executives, and the profits they proudly broadcast to Wall Street every quarter.
An actor known for his extraordinary ability to convey endless layers of emotion in a single, quiet glance, off-screen he is peculiarly indecipherable, controlled, his face a closed book.
How did we go from the cosmos of the Divine Comedy, with its endless layers of Heaven and Hell, to the infinite void of Newtonian physics, then the dynamic fabric of general relativity?
Similar(41)
Light and breathable, they make endless layering in thicker jumpers unnecessary.
This is a tight band that's more interested in dry tones and timing (note the perfect and beautiful amount of slop in the bass lines all over the new tunes) than they are with crazy effects and endless layering.
For the next few days I listened to that tape non-stop, delighting in the endless intricacies and layer upon layer of sound.
And why should their citizens ever expect anything more from them?In her resignation speech last year, Ms Short lamented New Labour's "control freak style", the "endless new initiatives, layers of bureaucratic accountability and diktats from the centre" that her department and others had to put up with.
She lives more than 155 miles from civilization and getting there required navigating seemingly endless, onion-like layers of Putin's government approval including getting past various park officials who dubiously claimed jurisdiction over the taiga to track her down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com