Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
There are endless instances of this kind of madness.
In such cases, and endless instances could be given, no one supposes that the fertility of these animals or plants has been suddenly and temporarily increased in any sensible degree.
This often then results in endless instances of misplaced attention.
Similar(57)
"I think Trump's going to give us endless examples or instances of things that on their face are offensive to people's sense of what's proper," he said.
In "Endless Desire," for instance, would-be crooks digging a tunnel to where a barrel of morphine was hidden during the war run afoul of a corrupt municipal program to demolish a teeming neighborhood of small shops.
The appeals are endless, and in many instances, the verdict is never carried out despite exhaustion of the system.
From educators providing music scholarship to grassroots activists spreading his message across the globe, the instances are endless of people still working in the late Beatle's name to provide opportunity, fight poverty and advocate for equality.
Smith's "Construction in Rectangles" (1955), for instance, reimagines "Endless Column" as a teetering house of cards.
Although it seemed to become a real capital again, it needed endless overambitious projects, for instance an airport such as Berlin-Brandenburg, to be fully able to compete with Germany's financial capital, Frankfurt.
It has become a genre with endless sub-genres: for instance if you want to pursue Mr Franken's interest in fibs, you can go to "Big Lies" by Joe Conason or "The Lies of George W. Bush" by David Corn.More important, Bush hatred is multinational.
Last year the veteran pop-soul singer scored his first No. 1 album in over a quarter-century with "Tuskegee," on which he teamed with a number of country acts for new versions of his old hits: a duet with Willie Nelson on "Easy," for instance, and "Endless Love" with Shania Twain filling in for Diana Ross.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com