Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The guests were invited to peer into a microscope to view the Barber's Pole tapeworm, a crowlin' ferlie which does endless harm to poor, defenceless sheep, particularly in Australia.
Similar(58)
I think of how such a small vessel was able to hold so many persons and surmount endless perils without harm to a soul.
Similarly, Laura Porter from Equal Justice USA, a grassroots organisation working to improve the justice system, increase services for families of homicide victims and repeal the death penalty, says: "I work with many murder victim's family members and I'm hearing more and more voices calling for repeal of the death penalty, citing the fact that the endless appeals process harms victims".
In the United States, during the housing bubble, the mythology was that we could build an economy out of endless debt, and no harm would come because the foundation upon which that debt was built — the price of housing — was indestructible.
You almost feel a grudging respect for the party's endless capacity for self-harm.
These conflicts weakened the city, but even greater harm was done by the endless, complex internecine struggles of the princedoms into which Rus was divided.
Too much exercise, too much caffeine, too little sleep the list of ways a pregnant woman might cause harm to a fetus is practically endless.
Abuse shows up in endless forms, from name-calling, controlling behavior, physical harm, and at times, it may be more subtle psychological and emotional abuse, which is harder to recognize.
No harm done, no tears, no guilt, no endless solitude.
Critics will argue (wrongly) that they are a "power grab" by the Democrats, that they will harm minorities, and that they will give rise to endless lawsuits.
We advocate instead a do-no-harm strategy in lieu of emergency care and endless rehabilitation of damaged water systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com