Exact(5)
Hence the endless films and video games based on the second world war.
It has been used as a location for endless films and, according to peninsularguy, the book is an "absolute delight from start to finish.
Route 66 runs from Chicago to Santa Monica and has been immortalised in American culture and history through endless films, songs and books.
And then there's Leslie Feist, whose songs have been featured in endless films, commercials and TV shows, whose last album sold a million copies worldwide.
Unlike the endless films of its kind, where a geek falls for a beautiful girl who is in love with the wrong guy, this film feels more like swan song from the late John Hughes.
Similar(55)
With the wrong friends, a trip to "The Clock" could devolve into an endless film-nerd trivia night.
Cabrera's big-kid reputation implies, in part, a breezy indifference to the way most modern hitters prepare: endless film-room study, advanced training regimens and so forth.
Michael Bay's endless film comes in three sections, with the big bang -- the Japanese attack on Dec. 7, 1941 -- occupying about 40 minutes in the center.
If there is something distinctly American about DeLillo's variety of failed transcendence, it might just be his insistence on playing out, like an endless film loop of samizdat footage, the rigged contest between hope and reason, salvation and annihilation.
But this much is clear: this year's Oscars will have a story line related to making movies and will lean heavily toward live theater instead of endless film clips, with the award presentations almost Shakespearean plays within a play.
If he went to Eastern Europe in the 1970s to scout a player for one of the hockey teams he owned, he might slip out with copies of a few low-budget films he would then screen at one of the endless film festivals he helped finance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com