Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Once you start with the cliffs, you can fall into cliffinity — with endless cliff riffs on the horizon.
They insisted it ludicrous for two long flat boards clamped to bone to slip over the seemingly endless cliff of Alpine doom before me.
Similar(58)
Even more dramatically, in "Land's End, Cornwall," William Trost Richards fills a huge canvas with seemingly endless cliffs, dashed by breakers and blanketed in fog, that promise only danger to an approaching vessel.
The coast is lined with crystal blue water and endless cliffs.
But it is also an ideal walking area, with endless stunning limestone-cliff scenery and designated trails spanning 256km.
Sometimes we go for long rambles, following the endless line of cliffs; other times we just take in that breathtaking view across the landscape, which never fails to move me.
Dense jungles, brooding mountains, endless waterways, towering cliffs, hairpin bends: the potential for adrenaline-fuelled adventure is limitless in Vietnam.
The trail makes its way up cliffs in endless switchbacks.
While coastal cities like Portimao and Albufeira are popular among package vacationers, Algarve's real treasure is the endless miles of seaside cliffs dotted with spectacular grottoes, hidden beaches, seaside cafés, and dazzling underwater caves.
One is bent in a votive posture that suits the spirit of the place, an homage to the silent red cliffs and empty, endless sky.
ATHENS — The road from Rethymno to my village in the mountains of central Crete — nearly abandoned now that an easier route has opened — is a living organism with its history, its patchwork of new and old pieces, memories of small and great joys, tragedies, miracles, its votive offerings, old detours taken over by the forest, its bridges, cliffs, landslides and endless turns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com