Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He walks an endless circuit between the guest room and bedroom and master bath searching for what I don't know.
First of all, there's the famous roof – designed as an endless circuit but with obstructions, like those trees popping up through the roof-floor.
Yet it's not enough for an actress to do her job; one also models – whether it's the free dress for the endless circuit of ceremonies, or for the toxic glossy magazine covers and adverts where one also plays ambassador for high-end cosmetics houses.
Two missions, because his endless circuit pursues redemption as well as revenge.
Besides, contributing to the endless circuit of a Lazy River is just flat out gross because it may very well end up circling there for good.
Neil Patrick Harris' uneven performance at the Oscars on Sunday ("bombing … atrophied... airless," and those were some of the kinder assessments) raised the question that comes up nearly every late winter, as the endless circuit of judging the year's best movies finally reaches a merciful end.
Similar(54)
The endless party circuit.
This was an agony of repetition, with Spain lost in their own style, yoked together in a single endless, draining circuit of the Luzhniki Stadium.
After Carol suffers a literal breakdown, she utters one of the movie's most emblematic lines — "I'll just die if I don't get this recipe!" — over and over in endless short circuit.
Or who give away expensive watches to celebrities like JAMIE-LYNN SIGLER at James Bond trivia contests in Times Square? "This is what they pay me for," Mr. Brosnan said of the seemingly endless promotion circuit.
She likes to find a balance between the two, something that is quite difficult in a city like Los Angeles, with its endless arteries of circuit board-like streets and buildings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com