Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Thus, relatedness may reflect endemicity to Turkey rather than endemic spread among a specific population in Germany.
A similar endemic spread seems to have occurred in the Indian subcontinent with genotype 3, in Western Africa with genotype 2, and in Egypt with genotype 4 [20], [21], [21].
The parameters for endemic spread were chosen to produce a lower rate of disease transmission.
In many developed countries QRNG infections reflect a combination of importation and endemic spread.
This may be due to the longer surveillance period used here, as well as to endemic spread of highly transmissible strains, including several of the Beijing family.
The contagious role of media in the alleged endemic spread of destructive behaviour has been debated in connection with school shootings in the US [ 4, 5].
Similar(49)
Telephone surveys were conducted for 113 farms with a recent history of a bTB incident where their officially tuberculosis free status had been withdrawn (OTFW) (cases) and 224 controls with no history of a bTB incident, matched on location, production type and the rate of endemic bTB spread.
For tyrannosaurid populations, the only non-avian dinosaur group that show trichomonosis-type lesions, it is likely that the disease became endemic and spread as a result of antagonistic intraspecific behavior, consumption of prey infected by a Trichomonas gallinae-like protozoan and possibly even cannibalism.
The disease, which was mostly impacting Asia, has now become endemic and spread to the Middle East, Europe and Africa.
Release date: 20 February 2015 Set in the gothic city of Y'harnam where a strange endemic illness spreads through the streets in the form of mobs and monsters, the new action RPG release from the makers of Dark Souls was one of the hit trailers from E3 2014.
Farming minister David Heath said it was not good for the badger population to have an endemic disease spreading across the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com