Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
This endemic lack of transparency is the precondition for a culture of spin.
This endemic lack of awareness is all the more troubling, she and other cardiologists say, because heart disease -- unlike many forms of cancer -- is becoming more preventable.
Drug trafficking flourishes in countries where there is open conflict or an endemic lack of rule of law: Afghanistan, Mexico, and Colombia are all cases in point.
The endemic lack of space and facilities for the material evidence of Native Americans is not unique to museums devoted to that subject.
But in America, where some 60% of state appellate judges and more than 80% of state trial judges face contested elections, noisy political contests certainly contribute to an endemic lack of confidence in the judiciary, at least at state level.
Despite a bountiful cereal crop in 1995, there was an overall downward trend in agriculture in the 1990s, as the endemic lack of capital investment and limited technologies continued to hinder the agricultural sector.
Similar(46)
Endemic corruption, lack of inclusive growth and policy paralysis have certainly contributed to the gathering storm of grievance politics, which is undermining both new and established democracies.
Medical centers in many dengue endemic regions lack ready access to a diagnostic laboratory that would enable early diagnosis of dengue.
Because healthcare facilities in many dengue endemic countries lack laboratory support, early dengue diagnosis must rely on either clinical recognition or a bedside diagnostic test.
This suggests that endemic poverty, lack of healthcare, and discrimination against women and persons from lower castes are chronic risk factors for poor mental health predating the conflict [ 33].
As we face regularly in rural Nepal, endemic malnutrition, lack of access to clean water, and insecure housing all are large-scale crises that diagnostic radiology has no impact upon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com