Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Jim Perdue, chairman of Perdue Farms, said the settlement ended confusion about the issue.
And ISBNs are not mandatory at Google Books.ISBN agencies argue that their system ended confusion: until the era of the universal number dawned, identifying a book was hard.
Similar(58)
LITTLE DAMAGE TO VESSEL Starting Agreement Had Been Made to End Confusion, but Columbus Was Left Out.
Number 10 moved to end confusion over whether "the English question" would be resolved at the same time as Scotland gained more freedom.
" 'Canouse Your House' has a nice ring to it," he said, suggesting a rhyming slogan that would end confusion about how to pronounce the family name.
The alliance says its mission is to end confusion about nutrition, like the belief that there are good foods and bad foods.
States and territory ministers will consider a plan for a national, legally enforceable definition of free-range farming to end confusion surrounding the industry.
Obama's Clean Water Rule attempted to end confusion by specifying that streams and wetlands connected to navigable waters are protected even if they're only wet after storms or seasonally.
The guidance is designed to end confusion after Public Health England (PHE) announced TV adverts last year encouraging the use of e-cigarettes on the same day that Nice said they could not be recommended.
All major supermarkets will finally adopt a version of "traffic-light labelling" to help end confusion about which are the healthiest and unhealthiest foods, the government will announce on Wednesday.
And that these theories persisted Friday, even after a suspect had been detained, was a reminder that for those who spread doubt and misleading information, for whatever ends — confusion, attention or other types of political or personal gain — any piece of evidence offered up by authorities can quickly be turned on its head, no matter how credible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com