Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
To mark the tragedy, today's eight services each began and ended at the same time, starting at 11.45am and culminating with a minute's silence at midday.
The quasar must have been burning just as the dark ages were giving way to the glittering universe of today, said Dr. Frieman, who added that more extremely distant quasars would be needed to confirm the result and discover whether the dark ages ended at the same time all over the universe.
They ended at the same time, concluding with a long-held death stare aimed towards the other.
In the 2013 season, 'Tupy' had a later start of the growth cycle than 'Xavante', but fruit harvest for both ended at the same time in early summer.
Correlation with aggradational terraces elsewhere in North Island and northern South Island indicates that aggradation ended at the same time over a wide area and confirms a climatic origin for the terraces.
The construction of the Waipaoa-1 terrace is considered to be synchronous and broadly correlated with aggradation elsewhere in the North Island and northern South Island, indicating that aggradation ended at the same time over a wide area.
Similar(47)
Ministers say that the impact of the transitional controls, and the fact that eight other EU countries will see those restrictions end at the same time as the UK at the end of 2013, make forecasts difficult.
They would not end at the same time.
The man and the woman should begin and end at the same time.
It will end at the same time on Monday 8 February.
Admissions are rolling, so not all recruits begin and end at the same time.
More suggestions(13)
disbanded at the same time
discontinued at the same time
finalized at the same time
suspended at the same time
indicated at the same time
terminating at the same time
term at the same time
deadline at the same time
wound at the same time
yes at the same time
conclude at the same time
ends at the same time
completion at the same time
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com