Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Is there a balance to be struck between these competing concerns, and if so, what is it?That's a question international regulators in Basel have endeavoured to answer.
A spokesman said: "We have conducted a number of community engagement events at which we have endeavoured to answer all questions put to us by residents.
Similar(58)
In time we will endeavour to answer those we can.
This paper endeavours to answer these questions by an analysis of the nature of accidents, causal factors and practical collision risk modelling.
Ask us a question you'd like answered, tell us a bit of background about why you're asking and we will endeavour to answer your question.
Ask us a question you'd like answered, tell us a bit of background about why you're asking and we will endeavour to answer it.
Endeavouring to answer these questions is Sarah-Jayne Blakemore, 43, professor in cognitive neuroscience at University College London, whose father Colin is one of Britain's most eminent neurobiologists.
3.41pm BST I'm going to hand over to John Ashdown now - email your thoughts to him at [email protected] and he will endeavour to answer here.
If you have a general query, or a question about a different sport, post it and one of the experts will endeavour to answer it.
We will endeavour to answer as many questions as possible but can not guarantee that we will be able to get to all of them.
He has endeavoured to do this for good reasons.
More suggestions(17)
engaged to answer
conducted to answer
aimed to answer
arranged to answer
promised to answer
sought to answer
used to answer
pursued to answer
striven to answer
explored to answer
tried to answer
approached to answer
endeavoured to stop
endeavoured to sound
endeavoured to keep
endeavoured to reform
endeavoured to register
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com