Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
On Tuesday Czech authorities honoured Sir Nicholas Winton, sometimes endearingly known as the 'British Schindler'.
In Dubai, they're endearingly known as Snooze Pods; in Delhi, the hourly pods are called Sam's Snooze at My Place; and Russia's Sheremetyevo Airport has a wooden cubicle simply known as Sleepbox.
Siracusa's sprawling, open-air market is mind-blowing: banks of silvery fish, locally grown vegetables and fruit, curios like tenerumi – stems and leaves of an indigenous gourd, like Jack's beanstalk; and prickly pears, choc full of seeds and endearingly known as 'bastardi'.
Similar(57)
Dragging his leather satchel of tools down Fort George Avenue, grinning through his wrinkles, Mr. Abreu is known endearingly in the neighborhood as el viejo: the old man.
The autodefensa known endearingly as "Comandanta Alyson" is one of the youngest autodefensas.
In Mr. Kerry's circles, Dr. Dean has become known, not endearingly, by the nickname Ho-Ho.
Underneath that imperceptible exterior there lies a man who, in Henry's endearingly sozzled words, "has known passion".
LONDON Straight lines have never been part of the geometry of Alan Bennett, a writer known for his endearingly corkscrew approach to matters erudite.
Mr. Grace, though best known as the endearingly awkward Eric Forman on "That '70s Show" on television, brought disarming charm to what might be considered a before-picture variation on Porter in Mr. Weitz's 2004 film, "In Good Company".
Developed as a prototype in 1909 by Harry Morgan, the Runabout, as it was known, enduringly – and endearingly – established the "cyclecar" category in the automotive realm.
The image is typical of how audiences have come to perceive the actor, best known for an endearingly guileless slapstick schtick that has defined his on-screen persona from 1968's "The Producers" through his last film, 1989's "See No Evil, Hear No Evil".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com