Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
This chaos is the direct result of his privatisation agenda and it endangers both the quality and safety of our public healthcare.
The story of a black bisexual musician who has AIDS and whose double life endangers both himself and his loved ones.
Thus the criteria used for polymer selection is key to preventing, or at least limiting, the possibility of a catastrophic oxygen incident which endangers both property and human life.
State officials said the raid and the taking of all the children in the church's compound, called Yearning for Zion, were necessary because the culture of the sect led to illegal under-age marriage for girls and acceptance of that practice by boys — a pattern that state officials have said endangers both sexes.
It is based on the insight that current environmental change endangers both, biological and cultural diversities in rivers and their basins, and those activities to improve ecosystem functions, biodiversity and capacity of the biological species to evolve will have a similarly positive effect on human cultural diversity.
Trump's security views are inseparable from his economic views, and he sees U.S. industry in the same light that FDR did – as an "arsenal of democracy". Allowing that arsenal to decay through globalization or unfair trade treaties endangers both peace and prosperity.
Similar(47)
If the Schengen system is destroyed, then Europe is dramatically endangered – both politically and economically.
Getting the timing wrong would have endangered both forces and civilians.
Price rises endanger both competitiveness and their chances of adopting the euro.
Individual lives (not just livelihoods) are frequently endangered, both for agency representatives and citizens.
Ditching his girlfriend and his hospital job, endangering both his present and his future, Nathan decides to go to California.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com