Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A Gaza resident informed Amira Hass, the respected Israeli journalist who lived for a sustained period of time in Gaza, Hamas that [Israel]"can't force us to come and endanger ourselves".
We all have an identity and what happens when people don't use it is a terrible waste and we endanger ourselves," said Abrams, whose book is full of warnings about the need to care for creation, however you think it got here.
Similar(58)
I don't think it's too much to ask that should police involvement be necessary to prevent us endangering ourselves or others, that some sort of mental health professional be present [as well]." As ever, some of this comes down to resources.
How to avoid angering a man or endangering ourselves.
"America cannot look like it is shying away because other people are watching what we do, and if we don't have a robust international response in West Africa, then we are actually endangering ourselves here back home," he said.
I could also suggest that chess players are something of an endangered species ourselves as computers get ever stronger.
If we meet others' attacks with our own attacks, joining in their negative karma, we are simply adding fuel to the fire, and endangering everyone, including ourselves.
We have developed toxic chemicals, plastics, and other types of materials that endanger the lives of several species including ourselves.
Helping Russia recover from 70 years of communism emphatically does not mean that we should endanger the security of our NATO allies or ourselves.
To concern ourselves with who might be offended could endanger the program and rob participants of a singular experience.
Once again, in the name of pursuing a worst-case scenario of what an enemy could do to us, we ourselves take the lead in developing new weapons that endanger all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com