Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"end-to-end services" is a correct and commonly used phrase in written English
It refers to a complete and continuous set of services that cover all stages of a process or project. Example: "Our company offers end-to-end services for website development, including design, coding, hosting, and maintenance."
Exact(24)
He said agencies needed to merge the technical and creative sides to offer "end-to-end" services for clients.
The smaller companies that sought for years to be treated as equals by American rivals can offer their customers global end-to-end services, including access to the biggest market -- the United States -- over their own networks or others owned by partners they are better able to negotiate with.
Often network components work correctly, yet end-to-end services don't.
Configuration is a fundamental operation for logically integrating components to set up end-to-end services.
MPI uses component dependency graph templates to automatically model end-to-end services into a symptom-fault bipartite belief network.
Yesterday, Beats explained that MOG would become incorporated into new, end-to-end services developed by Beats.
Similar(36)
The promise is for an end-to-end service, from sales to set-up advice, service, insurance, repairs and recycling.
"Humana is already a commissioning support company that offers primary care trusts a complete end-to-end service.
"Where targets are important and about end-to-end service standards" they should be kept, he said.
CloudStore still only provides a full end-to-end service to organisations that have access to the government e-marketplace - in essence central departments.
In addition to desktop services, the tender covers service management and integration (SMI) services for the FCO, including the end-to-end service management of its ICT suppliers, along with service integration and change management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com