Your English writing platform
Discover Ludwig"end-to-end encrypted" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a form of secure communication where the message is only readable by the sender and intended recipient. Example: "We ensure the security of our users' messages through end-to-end encryption, making it nearly impossible for anyone to intercept or decipher their communications."
Exact(60)
This article presents PICADOR, a system for end-to-end encrypted Publish Subscribe information distribution with proxy re-encryption.
The Teams product joins the end-to-end encrypted File Sharing tool introduced in February and the encryption key tool to introduced a couple of years ago.
Pluhar did not mention the end-to-end encrypted iMessage chat client.
Instead, the government's data platform, X-Road, lindividualidual servers through end-to-end encrypted pathways, letting information live locally.
The Edward Snowden revelations had made it clear that "every communication needs to be end-to-end encrypted", he said.
Kim Dotcom's encrypted file sharing service has added free end-to-end encrypted voice and video chat through the browser.
It's working with the company behind TextSecure, Open Whisper Systems, which described the partnership as "the largest deployment of end-to-end encrypted communication in history".
"All you need to know is that end-to-end encrypted messages can only be read by the recipients you intend," the company said.
In a blog post, the Open Whisper Systems team said the WhatsApp project "represents the largest deployment of end-to-end encrypted communication in history".
"We believe this already represents the largest deployment of end-to-end encrypted communication in history," said TextSecure in a blog post.
No, because the service is not end-to-end encrypted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com