Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Hence DMA and drop methods proved to be promising methodologies for the prediction of the end-user acceptability.
However there is a lack of research studies exploring ODF characteristics with a potential impact on end-user acceptability.
A human panel of 24 healthy young adults was employed to identify end-user acceptability criteria of the four study film samples.
The aim of this study was to investigate the influence of the shape, size and colour of different placebo 3D printed tablets (Printlets™) manufactured by fused deposition modelling (FDM) 3DP on end-user acceptability regarding picking and swallowing.
The aim of this study was to identify the key ODF characteristics affecting end-user acceptability by developing in vitro test methods for the prediction of ODFs acceptability and correlate these formulation characteristics with the data obtained from a human panel study.
The human panel study showed that Participant Reported Outcomes (PROs) for the perceived stickiness in the mouth and disintegration time of test films received significantly different scores between samples, and thus were identified as the key attributes with the potential to affect the end-user acceptability.
Neither study explored end-user acceptability or the social context of their alerts.
Implementation should pay particular attention to the technological issues of end-user acceptability, interoperability with both technical and human resource systems as well as ensuring security and privacy of patient information.
The authors recognize the ability to control pest or nuisance mosquitoes is an important component to integrated vector control programs because of end-user acceptability and sustainability issues and people may perceive this Push-Pull strategy is failing if they observe other nuisance mosquitoes in their homes.
Surely not the end user.
end user.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com