Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
End-use functionality tests (quality) were conducted on each of the biological replicates at the HWWQL US Department off Agriculture, Agricultural Research Service, Manhattan, KS) using American Association of Cereal Chemists AACCC) approved methods that are routinely used for end-use quality assessment of breeding lines [ 28].
The main goals of this work were to determine whether it is possible to reduce or eliminate an important food allergen from wheat flour without having a negative impact on flour end-use quality (functionality) and to determine how the grain responds to the application of post-anthesis fertilizer in the absence of the omega-5 gliadins.
Depending on the end use of these biological materials, different levels of functionality are required to achieve what might be considered a viable product for therapeutic use.
We use functionality including Lists and Collections.
Because a known food allergen and one of the major sources of environmentally-induced variation in wheat flour protein composition has been eliminated, the transgenic lines may yield flour with both improved end-use quality and more consistent functionality when grown in different locations.
The molecular weight and end group functionality were controlled by the reactant stoichiometry.
The ATRP method allows for postpolymerization modification by incorporating –Br end group functionality [21].
The p-amino-phenyltrimethoxysilane was used to control both molecular weight and end-group functionality.
End-users will need to buy a video adapter or cable to use this functionality.
The engineered enzyme was used to produce an amphiphilic protein-polymer hybrid with a specific end functionality.
Using the reducing end functionalities in this mixture, a reaction with redox reagents develops a measurable color.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com