Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"I've watched people's careers end totally differently.
"The private investigator, in order to find the truth, will develop some crazy theories that turn out to be, in the end, totally fictional.
One reviewer, calling the finale a "shattering conclusion," wrote, "For casual fans of American democracy who weren't paying much attention to it lately, what they saw in Wednesday's episode must have come as a shock: a cast of characters who were thoroughly unlikable, unappealing, and, in the end, totally unredeemed".
My four-year-old son was entranced from beginning to end, totally unaware (save perhaps for moments of animals talking and singing) that anything was amiss, and hell if I am going to spoil the illusion for him.
They, and not the Obama administration, are the only ones playing rhetorical games and even introducing legislation to end, totally or partially, the possibilities for Cubans to benefit from the 1966 Cuban Adjustment Act.
If you prefer a game where the objectives end totally or result in an extremely lacking 'free' mode, think about how dull the game will be then.
Similar(54)
Though it works well musically, the concert ending totally changes the psychological thrust, so to speak, of the scene.
CarterMatt called the ending totally predictable, and was disappointed in almost every part of the episode -- save for Herb's strange obsession with trains.
With thousands of people displaced, countless villages left burning, and pretty much every death being a civilian's (over 98percentthe the secret war ended totally in vain.
With thousands of people displaced, countless villages left burning and pretty much every death being a civilian (over 98percentthe the secret war ended totally in vain.
However, at day's end, all was not totally wonderful for the Hewitt-Kim Clijsters consortium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com