Your English writing platform
Discover Ludwig"end statement" is correct and usable in written English.
You can use it to end a formal statement or letter, or at the end of a list of items in any written document. For example: "The following products will be available at our store: shampoo, conditioner, soap, and end statement."
Exact(4)
Exerting pressure on the shares of RCA was a year‐ end statement by Robert W. Sarnoff, the company's presi dent.
And the convergence of the Fourier series, the bottom line on it, the kind of end statement, can be made in several ways.
Obama made his "This year we will bring America's longest war to a responsible end" statement in the White House Rose Garden, on television, six months ago.
Mason's end statement "thanks – gotta leave some for the rest of us :-)" alludes to Google and Groupon possibly going after the same third party company, with Groupon in the lead.
Similar(56)
But let's be honest: in the end, statements are just that.
"When someone gives you a closed-end statement, what are you going to say?" Valentine said.
The company has still not filed its financial year-end statement for 2001, prompting Nasdaq to call for a hearing on Thursday.
Luby's auditors, Ernst & Young, warned in the company's year-end statement that Luby's short-term debt raised questions about its ability to "continue as a going concern".
ASSUMING the market stays on track, many investors will get a year-end statement saying that their high-yield junk bond fund had double-digit returns in 2003.
"I got the year-end statement for my I.R.A. and it was within $2,000 of where it was the year before," said Mark Rusnak, a real estate agent in Virginia Beach.
The $3,100,000 loss of cash in the actual week-end statement shows that there was no gain or loss of currency on interior account, for this week's gold exports alone account for nearly three millions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com