Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Cisco held 69percentt of the high-end router market in the last three months of the 2001 calendar year, compared with 95percentt of the midrange to low-end corporate router market, according to the Dell 'Oro Group a market research company.
We have already proposed a high-end router using SFQ technology.
Content-based routing reduces cache node CPU cycles but can make the front-end router a bottleneck.
Interestingly, the latter study involves sending out a "high-end router" from Cisco that will need to be installed.
The processor will be built around the TriCore chip, which is a radical new chip design optimized for new economy applications such as cellular communications and networking hardware equipment, and is expected to target the low-end router market.
Unless you have gigabyte (extremely fast) ethernet, your network speed will not be affected much by a high-end router rather than a cheap router.
Juniper has focused on one business: selling home-grown, high-end routers to Internet service providers.
Juniper is a serious competitive threat to Cisco in the strategic market of high-end routers, the traffic cops of the Internet backbone.
Many high-end routers and others with custom programming offer a measuring feature, but most cheaper versions aimed at home customers don't have it.
Despite efforts to sell more high-end routers to telecommunications providers, Cisco has been unable to match the dominance it enjoys in selling midrange and low-end equipment to corporations that are setting up or upgrading networks.
Bryan Wang of Forrester, a consultancy, notes that Alcatel-Lucent makes nearly its full range of products in China, except for some high-end routers, and that Nokia Siemens Networks makes its mobile base stations and its switches there.Greater international co-operation in another area could help to defuse the tension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com