Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The recent dead-cat bounce in equity markets around Obama's election reflects an understandable optimism about the result — and the end of uncertainty surrounding the campaign.
I tweeted @dinamedland: "JPMorgan shares UP on the news of the fines- where's the accountability?" Analysts were quoted saying it was all about the end of uncertainty - and moving on.
Catherine Lacey is the author of Nobody Is Ever Missing and the forthcoming novel, The End of Uncertainty.
Similar(57)
Property markets in Edinburgh and Glasgow experienced a post-referendum bounce, according to new research, as the ending of uncertainty over Scottish independence helped the two cities record the fastest price rises in the UK over the past three months.
Elsewhere, there was a lack of conviction, perhaps prompted by current consoles more or less reaching their sell-by date and resulting in end-of-cycle uncertainty and free-to-play experiments.
It's set in 1998 – the year before the Portuguese colony was due to be handed back to China, a political backdrop that adds an end-of-era uncertainty to proceedings as the gangsters wrangle for power.
The government hoped that the announcements would end months of uncertainty among investors about the viability of Irish lenders.
The National Mining Association, a trade group, welcomed the rule, saying it could end years of uncertainty that had put jobs and coal production in jeopardy.
In a statement, the Barclays company Press Holdingssaidid today's deal "brings to an end months of uncertainty for the Telegraph Group, its titles and employees".
The announcement brought to an end months of uncertainty about MPS's fate after the bank embarked on an attempt to first raise billions of euros on the private market.
Barack Obama will end months of uncertainty over his Afghanistan policy when he announces tonight that he is to deploy 30,000 troops from the marines and army, in a last-ditch attempt to prevent the war being lost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com