Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It had been sunny in the morning and would be calm and dry again by the end of their round.
The star attraction at the Frys.com Open was the Ryder Cup trio, and there were about 500 people tagging along by the end of their round.
Similar(58)
But will the Cypriots — who haven't even reconciled themselves to the end of their round-tripping business — be willing to go there?
As he parked the food van at the end of their rounds, Mr. Venerus seemed "a little funny, a little fidgety," Ms. Coffey recalled.
Hideki Matsuyama and Tiger Woods hit their stride at the end of their rounds at the Memorial, and it paid off in different ways.
Peter Malnati and Tiger Woods both had reason to celebrate on the ninth green at Quail Hollow at the end of their rounds.
Or this description of a first drink: "They were nearing the end of their first round, which they always drank more quickly than those that followed, and which they hardly felt except in the way one feels the looseness in a boat that has been untied from its mooring but has not yet left it".
This will enable them to cost effectively process nearly 15 tons of organic waste per day by the end of their seed round.
Both Holmes and compatriot Thomas played 33 holes on the final day as a result of suspensions to play earlier in the week, with just 30 minutes separating the end of their third round with the start of their final 18 holes.
Shane Lowry and Brandt Snedeker remain within striking distance of the leaders at with Charl Schwartzel at one-under overall near the end of their final round.
His refusal under persistent questioning on Monday night to blame the injury to his left knee that seemed to hamper him towards the end of their first-round match on Court No1 — and which put him out of the game for seven months after his loss to Lukas Rosol in the second round last year – was no surprise to those who have witnessed him handle setbacks in the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com