Exact(1)
And in a brief and powerful passage toward the end of The Language Animal he makes the point that we who believe in gay rights, women's rights, human rights, etc. can appreciate Chinese music without, at the same time, disparaging Beethoven or Chopin.
Similar(59)
"I can't give you too much detail but the key thing is develop [the tech] end to end because of the language elements are dependent on each other and we can break things down into pieces when necessary.
Instead, they should be using every pressure point to strengthen the reformist strands within the monarchy in support of political change, equal rights for women and an end to the language of Shiite sectarianism in Bahrain.
The time has come to put an end to the language of bullying and intimidation; to close the dungeons of Guantánamo and other such prisons.
The linguist and commentator says it doesn't make sense to try to save dying languages: At the end of the day, language death is, ironically, a symptom of people coming together.
Alexis Sánchez is at the opposite end of the body language scale to Özil.
At the end of the course, language learners were interviewed.
The 19th century "clearances" led to significant depopulation and the end of the Gaelic language and way of life.
But at the end of the day, the language that helps the religious describe and encounter the divine cannot be equated with precisely who and what the holy is.
While there is nothing in the House bill to suggest that such panels would exist, the end-of-life language became so radioactive that several members of the Senate Finance Committee said they would not include it in their version of the bill.
The end-of-life language originates from a different bill, called the Advance Planning and Compassionate Care Act, introduced earlier this year by Sens. Jay Rockefeller, D-W.Va., and Susan Collins, R-Maine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com