Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Pension funds also suffered in 1997 from the end of relief from advance corporation tax, a tax on dividends paid to shareholders.
It brought me no end of relief that Poumakis also declined to acknowledge this comment.
It might still be argued that there is something wrong with intentionally (in the sense of knowingly) hastening death that concerns the means used to achieve the ultimate end of relief from unbearable suffering.
Similar(55)
There also is a place for cycles of erosion of several kinds and for dynamic equilibrium, either as an end phase of enduring climatic morphogenesis and/or as an end phase of relief and elevation reduction by denudation following orogenesis.
Frustrated with the "pity fest" of the Live 8 jamboree and of celebrities crowning themselves saviours of Africa, a crew from the London-based Chew on It Productions set off to Ghana to find out what those at the receiving end of "debt relief" made of it all.
The end of VAT relief has led to about 800 job losses in Jersey, says the economic development minister.
Speaking in the States on Tuesday, the Economic Development Minister, Senator Alan Maclean, said he would do all he could to support those affected by the end of VAT relief.
It was met by the unfurling of a "Lambert Out" banner in the away end and sighs of relief around the rest of the stadium.
"I don't remember them having too many chances after that, while we had four or five breakaways which we should have made more of - but the overriding emotion at the end was one of relief because we really shouldn't have been in that position.
Legal challenges to the ending of VAT relief on goods imported into the UK from Guernsey and Jersey are expected to take two-and-a-half days.
The Exchequer then announced the ending of the relief from 1 April for the Channel Islands but not other non-EU destinations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com