Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"We all have opinions," he writes at the end of one section, "and many do not hesitate to express them at the bottom of the Web even when they are less than informed".
"We all have opinions," he writes at the end of one section, "and many do not hesitate to express them at the bottom of the Web — even when they are less than informed".
The intersection of Main St and Rutgers Street in Belleville forms the end of one section of Route 7 (signed north, directionally west).
Similar(57)
In the end, there's one section of the audience that I cannot see, however violently I crick my neck, but this becomes a nice feature of the set.
But the structure of the piece, with blackouts ending one section after another, feels arbitrary, and there is no sense of emotional accrual over the course of the work; just one highly charged moment after another.
At the end of each section, one or two open questions were used to include foods that were not in the questionnaire, but were eaten at least once per week.
The end is always with us – end of the novel, death of the author, death of painting, no more bees (in one section of the show, the beekeeper has hung up his clobber and the hive is empty).
Vehicles enter from one end of the section and exits from the other end.
(End of Part One).
Specifically, we suggest including text in the abstract and discussion section (Table 1): At the end of the results section add one sentence highlighting the one or two main limitations of the study.
With CBCT images, the apical end of the root canal was used as the landmark instead of the radiographic apex; short root filling was diagnosed only when the root filling was short in all dimensions (coronal, sagittal, and axial); long filling was diagnosed when the root filling extended beyond the apical end of the canal in at least one section.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com