Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Join us at 12pm to debate the question: is this the end of knowledge for knowledge's sake?
Live chat tomorrow: What is the purpose of higher education - is this the end of knowledge for knowledge's sake?
This does not mean that the supply of highly skilled personnel is irrelevant to growth: the survey may be incapable of picking up the kinds of talents that drive the top end of knowledge economies.
As Aristotle famously wrote in the opening lines of the Metaphysics, "all men by nature desire to know". In this scheme of things, our intellectual powers are naturally directed toward the end of knowledge, and they are assisted in their movement toward knowledge by acquired intellectual virtues.
In Valerius Terminus (1603?) he already repudiates any mixture of natural philosophy and divinity; he provides an outline of his new method and determines that the end of knowledge was "a discovery of all operations and possibilities of operations from immortality (if it were possible) to the meanest mechanical practice" (Bacon III [1887], 222).
But what about a tome entitled The End of Knowledge or The End of Wisdom, since the illusion of knowledge itself with the concomitant specter of ego raising its ugly head may be the villain?
Similar(52)
Our results will be disseminated to surgeons through an integrated and end-of-grant knowledge translation strategy.
The return on this investment will take two major forms: integrated KT approaches and end-of-grant knowledge translation (KT).
For end-of-study knowledge dissemination, we intend to publish in medical, health services research and/or public health journals.
Despite not having access to foreign medical literatures for almost a decade, participants scored well on an end-of-course knowledge test.
On the end-of-chapter knowledge test, average scores in the intervention sites ranged from about the same to significantly better than scores from the control sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com