Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
An emergency response fund governed by the needs of those at the sharp end of disasters poses a direct challenge to the influence of national interests, donor agendas, and the technocratic fixation on narrow measurements of accountability that permeate the ranks of government aid agencies and foundations.
Even at the lower end of disasters, like getting fired or my apartment flooding, I would be fucked.
Similar(58)
The morning after the disaster, Mayor Quimby gives a speech to the town parodying inspirational speeches at the end of disaster movies.
Queensland's exhausted emergency services will not welcome Owen's track towards the shore with any sense of respite; to them the blended ends of disaster seasons represent a horror scenario, but one many have seen coming.
It charges admission of about $1.50 for screenings of "2012," the end-of-times disaster movie known here as "Apocalypse".
Worldwide, archaeologists are at the sharp end of myriad disasters, natural and man made.
There's no end of potential disasters when marketing experts think they can run an IT shop.
By the end of the disaster declaration, the Federal Emergency Management Agency provided $1 million in public assistance and $600,000 in disaster mitigation.
At 12 30, an egg timer signaled the end of the disaster, and the men broke for lunch.
1.24pm: @heartofnoize - I'd like to see the reviews this cruise got on tripadvisor It appears also that there is some debate below the line as to quite who Red Buttons is going to have his way with before the end of this disaster.
Paradoxically though, we also won't be happy with this – Slade needs a good start to repay the fans' backing through our end of season disaster run last time out, and if we're hovering around the dropzone at Christmas, the pressure may mount to breaking point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com