Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A temperature log was run about 32 h after the end of circulation, indicating a conductive gradient from 1830 m to total depths.
(2010) IDDP-2 (4659 m) 427 °C, 340 bar, 6 days after end of circulation Permeability indicated Friðleifsson and Elders (2017) Japan Kakkonda, WD-1a (3729 m) 500 °C No permeability, little fracture density in the ductile part Kato et al.
Similar(58)
Beginning in 1937, and continuing until the end of silver circulation production with pieces dated 1964, a very slightly different reverse was used for proof coins, as opposed to circulation pieces.
The third specimen was taken just before the end of the circulation, after 240 minutes.
However, in tissues, lymphocytes are concentrated in the lymphatics, not in the capillary end of blood circulation.
Now, with so much misinformation about end-of-life counseling in circulation and facing conservatives focused on repealing health care reform, the Obama Administration has dropped the end-of-life counseling proposal entirely.
Tatler, whose editor Catherine Ostler stepped down at the end of last year, increased circulation slightly 87,258.
However, the publisher also admitted that the impact of the launch of the Sunday edition of the Sun at the end of February hit circulation revenues.
Specialist magazine publisher Future has reported a revenue fall of 11% in the six months to the end of March, with circulation revenues decreasing 10% and ad revenue down 15%.
By the end of the 1960s, circulation and advertising revenue was in decline and the newspaper had become, according to Time magazine, "uncreative and undistinguished".
The end of the re-circulation region as defined by a stagnation point on the centreline of the pipe was found at an axial location below the bluff body of approximately 1.3D.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com