Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
At the end of a further meeting held on September 17 19, states made progress toward setting maximum allowable pollution inputs and subsidiary national targets.
Similar(58)
And from the end of 2015 to the end of 2017 a further 3 million people will be moved over, focusing on Housing Benefit claimants.
If it goes ahead as planned at the end of March and a further delay would be unconstitional voters in large parts of the three north-eastern states most affected by Boko Haram are likely to be disenfranchised, much as they would have been had it taken place in February.
By the end of last year, a further 18 countries, from both the developed and developing world ranging from Britain and Canada to Chile and South Africa—had followed suit.A new study* of the first decade of inflation targeting shows why the bandwagon is rolling.
Until recently (end of 2000), a further temporary employment no longer than 2 years was possible, stretching the total period to a maximum of 7 years.
At the end of exam, a further first-pass perfusion technique is performed to provide myocardial perfusion at rest.
By the same token, at the end of a normal inspiration, further effort may succeed in drawing into the lungs an additional 3,000 millilitres.
Some of these sequences, 23 in A. viteae and 61 in O. flexuosa, are truncated at the end of a contig, so further sequencing will determine their actual length.
Because the 2 doses significantly reduced the primary efficacy end point, a further comparison of the 2 treatment strategies was deemed important.
To this end a further exploration of the role of the AR, in the development of AI resistance in particular, is warranted.
Reference injections of receptor plus 500 μM IAA as well as receptor in the absence of auxin were included in each run at both start and end of a series, often with a further control midway.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com