Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The group's mission is as simple, though not uncontroversial: to end migrant deaths along Arizona's borderlands.
Qatar has been given 12 months to end migrant worker slavery or face a possible United Nations investigation.
On Qatar, Ruggie noted that the International Labour Organisation had recently given Qatar 12 months to end migrant worker exploitation or face a formal inquiry by the United Nations.
Similar(57)
By saying that, I am not asking for pity – in the end, migrants themselves make this decision – but for an understanding of the lengths that people go to in order to assimilate into British culture, and of their long-lasting attachment to their other home.
Malta's prime minister has called on his fellow European leaders to pull together and prove they are committed to ending migrant boat tragedies in the Mediterranean, warning that "we will be reporting more deaths next year" unless concrete action is taken soon.
Suitcases are artfully arranged in the hotel entrance hall … and a striking campaign poster opposite the check-in desk urges an end to migrant deaths in the Mediterranean.
For once the Daily Mail has got it right with its demand to "End this Migrant Madness" but not in the way they mean it.
Demanding an end to migrant deaths at borders and crossings as well as racist policies of containment, similar such actions are likely to be even more necessary in 2016, as a predicted 3 million refugees make the crossing to Europe.
They should take care not to burden it with unrealistic demands, from ending the migrant crisis to defeating Isis.
In the end, eighteen migrants (defined as Group A, numbered A1 to A18) agreed to participate in our interviews and provided responses that could be used in the analysis.
Fieldwork was concentrated during the major holidays and month-ends, when migrant workers were most likely to be at home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com