Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The redesigned concept car shown here this week has only a whiff of the original Z look, and its rear end seems distinctly European, a sign that Nissan's new management team, headed by the former Renault executive Carlos Ghosn, is having an impact.
Objective: On a clinical level, the etiologies associated with premature rupture of the membranes and preterm labor are virtually identical, though these conditions end in distinctly different events.
In particular, the distal end broadens distinctly and sometimes is even fan-shaped.
The new spot ends with distinctly different adjectives.
The ending was distinctly tricky: South led to his diamond queen, announcing that he would go one down unless the heart jack was about to fall.
If contemporary Finland is a veritable production line of such prolific, children-of-Sibelius composers, she is at the frostier end of a distinctly glacial, monochrome rainbow.
In the year Burr died, 1836, Andrew Jackson, the head of Jefferson and Burr's party, presided over the end of the distinctly Hamiltonian Second Bank of the United States, to broad public approval.
At the end of a distinctly pugilistic day of sixth grade, Abdoulie Lemon was escorted by a dean to the industrial-arts classroom that doubled as the detention pen.
He was born in the middle of Victoria's reign, and his own work began the Celtic Twilight, those soft-focused, eerie lyrics of faeries and gods of the 1880s, but ended with a distinctly clean and modern tone and sensibility with the Last Poems of 1939.
The last time this happened, in 1998, the summit ended with a distinctly utopian ambition: the total eradication of all drugs from the entire world.
Their friendship is demonstrated in the phone call, which becomes warmer and more relaxed the longest it goes on, and ends on a distinctly cordial note.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com