Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By siding with the Saudis et al on the latter, we are encouraging indirectly the former.
Similar(59)
The plans received some support during the 1930s, when governments tried to encourage them indirectly through labour legislation.
Further, this study tested possible divergences in original and post-event learning between conditions where elaboration in processing of critical details was encouraged either indirectly, via interim testing, or directly, by visually emphasizing critical details.
That same year Congress adopted an amendment offered by Senator Jesse Helms that banned the use of federal money for AIDS education resources that "promote or encourage, directly or indirectly, homosexual activity".
"We were encouraged directly or indirectly... to implement the October proposal without any leeway and that's what we did," said Amorim.
The big car manufacturers are indirectly encouraging this process by asking their suppliers to participate in the design of modules.
Should it use the protests to rejuvenate Tibetans and their supporters all over the world, even if it means indirectly encouraging the attractiveness of this heroic sacrifice for the already-suffering young Tibetans inside China?
"Any managed care plan found to be either directly or indirectly encouraging this behavior, or looking the other way, will see their new enrollment immediately suspended," the office said.
In Asia, especially, there is a fear of 'losing face' when admitting mistakes, or a fear of indirectly encouraging more mistakes through such an admission.
As for the changes in the law, since 2005 most student loans cannot be discharged in personal bankruptcy, indirectly encouraging the supply of credit.
We suggest that in the absence of detectable M. bovis, the cattle may be important by supporting a larger and denser human population, thus indirectly encouraging the conditions for the long-term maintenance and transmission of M. tuberculosis [21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com