Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'encourage students to' is correct and usable in written English.
You can use it when you are talking about inspiring and motivating students to do something. For example: The teacher sought to strengthen the students' understanding of the subject by encouraging them to ask questions.
Exact(58)
We encourage students to phone home regularly.
"We encourage students to set up their own businesses.
After a few minutes, encourage students to share their responses.
After a few minutes, encourage students to share their writings.
After a few minutes, encourage students to share their ideas.
Encourage students to put their phone away during homework Or at the very least, encourage students to put their phone on airplane mode.
Rewarding concision first will encourage students to be economical and innovative with language.
The schools often encourage students to attend tutorials as well, offering discounts.
If so, you might encourage students to explore other relevant Times infographics.
They encourage students to upload an avatar, not a photo of themselves.
Most business schools now encourage students to concentrate on one area, such as finance.
More suggestions(25)
encourage students to travel
encourage students to see
encourage students to cite
encourage students to concentrate
encourage students to conduct
encourage students to pick
encourage students to sing
encourage schools to
encouraged students to
stimulates students to
encourage studies to
engaging students to
stimulating students to
enabling students to
encourage schoolchildren to
encourage classmates to
encourage academics to
encourages students to
encourage colleges to
encourage universities to
engages students to
supports students to
encourage teachers to
encourage graduates to
inciting students to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com