Exact(2)
"We write letters, have public demonstrations to promote diversity, and facilitate programming to encourage knowledge of and application of our heritage past and present," says Flowers.
Many told me they decided to be involved in order to promote AISAC or to encourage knowledge of the problems they have in Italy and to build wider awareness of achondroplasia.
Similar(58)
The authors encourage knowledge claims, having a degree of utility, as well as a degree of satisfaction.Originality/value This paper draws on our experience in implementing knowledge management in Higher Education, in order to support scientists to discuss their best practices.
He sought to expand and encourage knowledge and understanding through the experience of travel, as when he led his family on a historical tour of Europe and the Aegean Sea in 1973.
The participatory processes encourage knowledge exchange and develop deeper understanding of central issues important to the future activities.
Third, for grant program design and planning in clinical and health services research some ways to improve impacts might be the implementation of policies to encourage knowledge transfer (or exchange) either pushed by the researchers or pulled from decision-makers.
More transparency and clarity is needed around this in order to encourage knowledge-sharing, collaboration and development of opportunities for students in all countries.
Hence, finding of novel STAT3-interacting proteins can encourage the knowledge of STAT3-protein network.
To some extent, I understand trying to encourage the deep knowledge of a single subject.
These programmes are designed to encourage a wider knowledge of other countries and to spread good practices in the education and training fields across the EU.
However, such a classification might prove to be the strongest possible impetus to encourage systematists to further our knowledge of the morphology, anatomy and ecology of species across the Amitostigma alliance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com