Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Even the creators and some of the performers have been newly encountering the work since preparations for the current tour began late last year.
Encountering the work of Raymond Williams and EP Thompson "was like opening a window after the stuffy rooms of formal literary criticism.
"Paper has a mind of its own that asks for cooperation rather than manipulation," says Siliakus, who got serious about origami architecture after encountering the work of the Japanese architect Masahiro Chatani, who pioneered the form in the 1980s.
He went to Berlin in 1932 as a publishing apprentice, working in Ullstein Verlag and various other firms, encountering the work of the Bauhaus and Expressionist painting, and watching the gathering clouds which were to bring the Nazis to power.
However, after encountering the work of William James and, especially, Henri Bergson, Molina launched a philosophical campaign to establish metaphysics as the most important field within the discipline.
In 1981, having started out as a painter, he flew to the United States, where he lived for the next 12 years and came of age as an artist, encountering the work of Duchamp and Warhol, who would both become touchstones for him.
Similar(49)
There is also the option of ignoring orientation tools and encountering the works unexpectedly while strolling along the waterfront, browsing in shop windows or even, as in a past exhibition, using the public rest rooms.
In Budapest he encountered the work of the great modern poet Attila Josef.
In their palatial residences Malevich encountered the work of Monet, Gauguin, Cezanne, Matisse and Picasso.
Similarly, our regular visitors can encounter the work of serious living artists.
Visiting the Julien Levy Gallery in 1931, Cornell encountered the work of Surrealist artists Max Ernst, René Magritte, Alberto Giacometti, Salvador Dalí, and others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com