Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
And she hasn't encountered any further evidence in the interim, from any kind of source.
Respondents participating in the provider surveys in all groups were asked questions about their experience in ordering influenza vaccine, sources where orders were placed, proportion of orders received, if they had referred any priority group patients to another location due to inadequate vaccine supplies, and if they had encountered any further problems.
Similar(58)
East Stirlingshire chairman Tony Ford has placed himself on a potential collision course with the Scottish Professional Football League by ordering his players to walk off the pitch if they encounter any further instances of racist abuse such as 17-year-old defender Jordan Tapping experienced at Peterhead.
The 11th Cavalry Brigade continued their advance 6 mile south to Ras Umm Zoka without encountering any further Ottoman columns, while the XX Corps Cavalry Regiment, which made contact with the 29th Lancers, reached 'Ain Male 7 mile east of Tubas, capturing several thousand prisoners.
We therefore reduced the dose of 5-FU to 2.4 g m−2 and did not encounter any further life- threatening haematological toxicity.
And here we encounter a further hurdle: to many teachers in Germany, the use of the home language in English classes is taboo or limited to administrative tasks.
But here we encounter a further complication.
When imaging the human retina, standard structured illumination microscopy encounters a further problem that prevents its application to retinal imaging.
In this section we have encountered some further problems that arise for the compatibilist even if such a theory were available.
The patrol encountered no further opposition and entered friendly lines at Lunga Point by mid-afternoon.
The troops remained in Philadelphia for another week and a half and rode as guards on PTC vehicles, but encountered no further problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com