Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
However, if you encounter any difficulty in using our site, please e-mail ([email protected]) us for assistance.
Re "Bradley and Doctor Say Bouts Are No Worry," about Bill Bradley's heart problems (news article, Jan . 22: I wonder whether Mr. Bradley would encounter any difficulty now if he were to apply for a million-dollar health and disability insurance policy.
Nevertheless, only fifteen participants (around 32% of the population) who were chosen based on their willingness for the semi-structured group interview, which was conducted in participants' L1 so that they did not encounter any difficulty in answering interview questions.
We did not encounter any difficulty nor untoward incidents during the collection process using the method we have described.
Because the group was fully skilled and effective in treating degenerative spinal disease by TLIF, we didn't encounter any difficulty in the operation process.
A major strength of the study is that it deploys simple interventions that can be administered completely remotely, with minimal remote clinical monitoring, planned for a phone call or email once/week to check in on participants and see if they encounter any difficulty completing their training.
Similar(53)
With so many taboos being aired, did Aswany encounter any difficulties in getting the manuscript published?
Only when it comes to the basics of the story line does "Aladdin" encounter any difficulties.
In the end it was singularly, kindly supported by The Doha Institute which seeks to do exactly what this film does; to create a bridge of understanding between one part of the world and another.Did you encounter any difficulties during film production?No.
We did not encounter any difficulties during placement of any endoloop.
However, we did not encounter any difficulties during the discussions as a result of group size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com