Your English writing platform
Discover Ludwig"encounter anxiety" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a situation in which an individual is feeling anxious due to a certain encounter or experience. For example, "When she had to speak in public, she encountered anxiety."
Exact(1)
Deutsche Bank continues to encounter anxiety about credit problems in the United States.
Similar(58)
Then there were the non-famous men and women who sometimes sought me out after encountering "Anxiety Attack" on YouTube or elsewhere; they included people with medically diagnosed anxiety disorders, and plain old minor-league angst cases like myself.
If your bird is encountering anxiety, it may be a good idea to pad the inside of the cage with blankets so they don't hurt themselves while trying to fly or escape the carrier.
The United States is not the only nation that has encountered old anxieties here.
According to Koster (2005), it is inevitable that learners who are novices to online gaming will encounter frustration and anxiety in the course of serious gaming.
"Gay men are out there wanting to meet people and every encounter is fraught with anxiety," said Dr. Thomas Coates, the director of the AIDS prevention study center here.
In this tax season marked by anxiety, my encounter with him forces me to pause.
Beneath her vitriol, aggravated by thwarted sexual encounters, lurk loneliness and anxiety about aging.
Stripped of all his prestige and possessions, the trader thus encountered the middle-class anxiety most of us feel.
Brendan Rodgers admitted after the 1-1 draw on Sunday that the anxiety he encountered on his arrival from Swansea in 2012 has returned to Anfield.
Evidently, during the event, Mr. Obama encountered some of the anxiety he later referred to, because at his next stop, which was open to reporters, he said someone had just suggested that he declare a national state of emergency, a notion he quickly discounted as not the way the United States worked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com