Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When we designed the original three difficulty modes of BioShock, we tried to define a spectrum encompasses as much of the shooter audience as we could, balanced as optimally as possible.
It is desirable to combine environments so as to find a minimal set that encompasses as much variation in substitution patterns as possible.
Similar(56)
He has assiduously tried to encompass as much of the book as two hours of traffic on the stage allows.
Mr. Malloy also said the bank's headquarters could encompass as much as 700,000 square feet once all plans are final.
For example, while images encompass as much as 90percentt of all medical data, it can be difficult for doctors to extract vital information from them.
The large number of structures and tight programme timescales mean that site-specific ground investigation and design is not feasible or economic and a set of generic designs must be developed to encompass as much of the inherent variation as possible.
Marketing companies themselves may in fact be the correct object for users' frustration, and policy changes might have to be made specifically concerning them — though that may be putting too fine a point on that kind of legislation, which should be decisive and encompass as much as possible.
Philippine maritime waters encompass as much as producing unique and diverse marine life, an important part of the Coral Triangle.
The fossil sample was selected in order to encompass as much of the Pleistocene fossil record as possible.
A suitable core collection for AM should encompass as much phenotypic and molecular diversity as can be reliably measured in a given environment [ 36, 37].
Images were analysed using ImageJ software (National Institutes of Health, USA [46] with a region of interest (ROI) drawn to encompass as much of the sample as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com