Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
They're enclosed in a thin aluminum structure, inset with translucent glass and plastic panels in a Mondrian-like arrangement that glows from within.
The red blood cell is enclosed in a thin membrane that is composed of chemically complex lipids, proteins, and carbohydrates in a highly organized structure.
In most orthopteran groups, the hatching insect that wriggles from the egg is not a fully formed nymph with freely moving legs; actually it is little more than an active embryo and is still enclosed in a thin membrane.
The white fruits are 1.5 to 2 centimetres (0.6 to 0.8 inch) long and tend to split at one side without discharging the nut, a greenish kernel enclosed in a thin, tightly adhering, reddish skin.
The results show that the embryos were enclosed in a thin capsule with an ornament of cell-like polygons on the surface.
In an encapsulated solvent system, the operating solvent fluid is enclosed in a thin membrane while the working fluid is enclosed in a membrane capsule.
Similar(47)
The nuts of a shagbark hickory are 1.2 inches (3 cm) to 2 inches (5 cm) long, light brown, thin-shelled and sweet tasting, and are enclosed in a thick, brownish-black husk.
The sample cell and copper blocks were enclosed in a Styrofoam box containing thin aluminum foil windows.
The winding is enclosed in a solid metal casing, made of a thin deep-drawn inconel sheet in order to maximise the electrical resistance and minimise L/R and shielding of the magnetic field.
The packaging for the 15th anniversary edition is fancier: the discs are enclosed in a large matchbook, and the matchbook is in a thin aluminum case made to resemble a gas can.
In cephalochordates, larval urochordates and some larval vertebrates (lampreys), the notochord comprises thin, stacked disc-shaped units enclosed in a sheath [ 16- 18].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com