Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "encirclement by" is correct and commonly used in written English
Example: The city was under constant threat of encirclement by enemy forces, but the defensive walls provided some protection.
Exact(45)
For the time being China has broken a menacing encirclement by playing off Wash .against Moscow.
Stalin's great fear in the 1930s was encirclement by a coalition of Germany, Poland, and Japan.
Ibn Saʿūd, fearing encirclement by this rival dynasty, decided to invade the Hejaz.
It will also require America to allay the army's fear of encirclement by a pro-India regime in Afghanistan.
However, he reiterated his belief that Moscow feels the Kiev government is illegitimate, and also referenced long-held Russian fears of encirclement by the west.
Though hawkish Indian policymakers worry about encirclement by Chinese client states, Mohan Guruswamy, an expert on Chinese-India competition, says Beijing's influence is "exaggerated".
Similar(13)
Ukrainian sources say rebels are trying to break out of encirclements by government forces.
On acute imaging, mean % encirclements by LGE and T2W signal were 72%and80%0% in the robotic group vs. 60% (P = 0.002) and 76%(P = 0.45) for standard ablation.
The reduction of the threat from the large Japanese naval base at Rabaul, by encirclement if not by the capture of that stronghold, was a primary objective for MacArthur.
The keynote is insecurity, an insecurity that arose, above all, from the German paranoia about encirclement, matched by Britain's insecurity about its naval power.
MOVING NORTH -- In what could be the last major engagement of the war, several thousand American Marines prepared to move north from Baghdad toward Tikrit, 120 miles away, where commanders said they planned a rapid encirclement, followed by full-scale bombardment if holdouts there did not surrender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com