Exact(5)
(Brantley)20101209 - 'Brief Encounter' Surely the most enchanting work of stagecraft ever inspired by a movie.
The acrobatics of love are performed in high style in "Brief Encounter," which is surely the most enchanting work of stagecraft ever inspired by a movie.
The scene where the members wander around New York awestruck by capitalism feels a little staged and gimcrack, but it's but a fleeting duff moment in an otherwise enchanting work.
The most enchanting work of the evening successfully evokes the mysteries of the sea.
And when Amy Schumer is in charge of the HR department, there's absolutely no tolerance for anyone creating an enchanting work environment.
Similar(53)
Some of the most enchanting works represent animals.
Eight enchanting works on view here, all made between 1963 and 1968, wed Pop Art and realism.
Each of the enchanting works here is a greatly enlarged representation of an ordinary object made with dry verisimilitude: a grainy, printed cash register receipt fills a canvas more than seven feet tall; a three-dimensional lunch-size paper bag stands five feet tall, its wrinkles, tears and saw-tooth edges reproduced with loving exactitude (Johnson).
Although Jeanine Tesori is best known for her scores to the musicals "Caroline, or Change" and "Shrek the Musical," her most enthralling work, for me, was her enchanting score for Nicholas Hytner's production of "Twelfth Night" at Lincoln Center more than a decade ago.
At 5 30 the Boys of the St. Thomas Choir performed Britten's "Ceremony of Carols," an enchanting Christmas work, though just below the disarming surface the music is tremulous and surprisingly complex.
They played Mozart, Haydn (a sterling Symphony No. 103) and the world premiere of an enchanting new work by Dai Fujikura called Mina, inspired by the birth of the composer's first child, commissioned by the Symphony's enlightened donors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com