Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The Weichselian Late Pleniglacial, Lateglacial and Holocene fluvial history of the middle Tisza valley in Hungary has been compared with other river systems in West and Central Europe, enabling us to define local and regional forcing factors in fluvial system change.
We have verified an enriched POU-motif, discovered by a de novo approach, thus enabling us to define six distinct modules of OCT4 binding and regulation of its target genes.
Following 5 independent in vivo infections with this pool of mutants, the correlation between output pools was high for 4 of 5 (R = 0.49 to 0.61) enabling us to define genes whose disruption reproducibly reduced bacterial fitness in vivo.
8 All GP questionnaires requested information on the symptoms presented by the patients at the first consultation and instructed the GP to interpret these symptoms (thus enabling us to define alarm symptoms as yes/no).
Similar(56)
In Methods we describe and develop a formal approach to describing and analyzing probe libraries and their relationship to target sequences which enables us to define a number of useful quantities in precise terms.
Knowing that η r new is the only remaining random variable with a known distribution, enables us to define the PEP in (4) using the Q-function.
Eight articles that met the selection criteria enabled us to define 11 treatment groups and 5 control groups using the group as the unit of analysis.
Analysis of the probe signals in terms of this model enables us to define unbiased (in the frame of the hybridization model used) measures of RNA integrity.
This detailed analysis of TSS usage enabled us to define architectural features of plasmodial promoters.
Fortunately, we have the following lemma, which enables us to define the free boundary another way.
The topics enabled us to define the context for the study of spread of information.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com