Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Information technology has also had a transformative effect on children: enabling them to communicate beyond their immediate community but also exposing them to online harassment and exploitation.
U.K.: The Vega Science Trust aims to create a platform for the science and technology communities, enabling them to communicate on all aspects of their fields of expertise using new TV and Internet opportunities.
While they acknowledge that they do not have professional experience in dealing with stepfamily issues, they say the site is meant to serve as a central bulletin board for families affected by divorce, enabling them to communicate with each other.
A former engineer for Ericsson and Motorola, Mr. Griffin knew about Bluetooth, a wireless technology that is now being embedded in some of the newest and most advanced mobile gadgets, enabling them to communicate silently and wirelessly from 10 yards away.
Dogs have evolved unique human analogue social skills enabling them to communicate and cooperate efficiently with people.
Skype digitally connects dozens of millions of people on a daily basis, enabling them to communicate with each other through voice calls, chat messages and video conferencing.
Similar(48)
So far 46 trusts have been connected to N3 voice services, which enables them to communicate free of charge.
Their pop-up event also enabled them to communicate their brand in an incredibly strong, concentrated way.
In future, embedded chips will come with wireless net connections that enable them to communicate with each other.
A.P.I.'s are the specifications between different software components that enable them to communicate with each other.
This is a great way to bring people together and enable them to communicate with each other in an easy manner".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com