Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
42 Methodological issues: The study sample was purposive and representative of the participants in the HIVIND trial, enabling the transferability of results.
Similar(59)
Second, better descriptions of participants' mental health problems and more detailed information about mental health diagnoses are required to enable the transferability of information to clinical practice.
This enhances transparency and enables the transferability of the study within different settings for other researchers to derive their own inferences [ 41].
Our earlier analysis exploring 'within-community' (eg, gender) patterns of responses will be extended across communities to enable us to identify the transferability of these features across communities.
Although a number of studies described the characteristics of the sample of their study, only one did this with reference to non-consenters enabling the reader to judge the transferability of the results [ 14].
Data collection and data analysis procedures are described to enable other researchers to judge the transferability of findings and/or to facilitate study replication.
We have tried to describe the context in details to enable the readers to better judge the transferability of our findings to similar settings.
A one-year timeframe was chosen as it maps onto the typical period considered during NHS staff reviews, as well as enabling staff to have had sufficient reflection on the transferability of learning post-visits.
The study design enabled a contextually based analysis of massage therapy roles, which enabled a more comprehensive exploration and one which will enhance the transferability of the findings to other hospital settings.
There are of course limits to the transferability of the Japanese approach to work and retirement.
A total of 66 isolates with a MIC ≥ 32 mg/L were selected to determine the transferability of the MRGs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com