Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
While they should continue to watch out for mergers, acquisitions, and alliances that lead to market consolidation, regulators' attention should also be trained on efforts to consolidate access to information, enabling only a few firms to piece together full individual digital replicas.
Mr. Obama provided a powerful signal on Tuesday that he intends to make this election about the Republican Party's failure to confront, what he called, "the defining issue of our time": restoring a sense of economic security while giving everyone a fair shot, rather than enabling only a shrinking number of people to do exceedingly well.
Similar(58)
However, the computer tools currently available to apply this technique enable only a superficial representation of the people that operate within the systems.
The basic idea is that isolated active sites enable only a reduced number of possible adsorption geometries for the reactants, leading to a narrower range of possible reaction products.
Using this dataset, even though it enables only a cross-sectional analysis, has two advantages: one conceptual and the other methodological.
Owner funding and internally generated cash flow will enable only a portion of the expansion plan.
However, this design enables only a 2D structure, and organ-typic perifusion is not feasible.
The limitation of legal enforcement of duties is that it enables only a bare minimum expectation to be demanded, which is unlikely to suffice [ 8].
8– 11 While working on the SOS Project, 8 researchers in our group felt that, although widely used, the NOS enabled only a limited exploration of the quality of included studies.
Slow LD decay was observed, however, enabling only coarse mapping at a resolution of 200 300 Kb.
The BTB likely functions also as a gatekeeper, enabling only the passage through the seminiferous epithelium of selected substances/molecules of support to germ cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com