Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What really seemed to be on parade was a national economy that fuels weekend extravaganzas like Bike Week, enabling more than a half-million hobbyists to spend an estimated $300 million on the event.
Similar(59)
Following the Prime Minister's tweet she added: "Putting in place content guidelines that enable more than a billion people to express themselves while respecting the rights and feelings of others is a constant challenge.
But even so, they came with a catch: with Skype, GoTo Meetings and WebEx, you need to download software, and pay fees (as you do with Skype to enable more than a one-to-one conversation); with Google, you need to join its social network to use Hangouts.
Using information available at the time of first presentation and results from a single blood test, the Manchester Acute Coronary Syndromes rule could enable more than a quarter of patients to be immediately discharged.
Advances in sequencing technologies and bioinformatics, coupled with the identification of the sequence of the human genome, have enabled more than a dozen tumor types to be evaluated for mutations over their entire exomes [Meyerson et al., 2010; Stratton, 2011].
Hackers are getting clever, and now offer Phishing-as-a-Service, which is enabling more than 50,000 cyber thieves.
MyHeritage is enabling more than 20 million new "Smart Matches" a month.
She recently spearheaded the IRC's reproductive health response, enabling more than 20,000 women to access reproductive health services in Borno State, Nigeria.
Innsbruck became the first Olympic city to hold events throughout the surrounding area, enabling more than one million spectators to watch the contests.
These are deeper than Western tubs, reducing surface heat loss and enabling more than one bather to be comfortably immersed up to their chins.
Installing and enabling more than one ad-blocking extension will slow down your browser for very little added effectiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com